鞋子内容求翻译

Ivan.Merrick
缝马克线的鞋子,客人确认样反馈如下,求翻译: 1) VAMP SHAPE MUST NOT LOOK CROOKED, MUST BE LASTED PROPERLY. 2) MOC SHAPE AND MOC STITCHING MUST BE CONSISTENT AND EVEN. 3) EVA MIDSOLE MUST BE A CONSISTENT 6MM THICK. 4) COLLAR TOPLINE MUST BE CONSISTENT. 5) OUTSOLE TOPLINE MUST NOT SHOW GAPS OR SEPARATION OF WELT AND UPPER.
2013-09-18 574阅读
问题/讨论
回复(2)
我要向AI提问
AI回答:
该鞋是用缝马克线的制作方法制成的。客户确认样品后给出了以下反馈要求:
1) 鞋面形状不能看起来歪斜,必须正确持续。
2) MOC 的形状和缝合线要一致和平均。
3) EVA 中底必须是一致的 6 毫米厚度。
4) 鞋领顶线必须一致。
5) 外底顶线不能显示鞋头和鞋面的分离或缝合处之间的空隙。
2023-06-25
追问:
  • farouk
    恩,翻译的很对
    2013-09-20
  • Shaun
    1) VAMP SHAPE MUST NOT LOOK CROOKED, MUST BE LASTED PROPERLY.
        鞋面的形状不能弯曲,楦长要合适的。

    2) MOC SHAPE AND MOC STITCHING MUST BE CONSISTENT AND EVEN.

    3) EVA MIDSOLE MUST BE A CONSISTENT 6MM THICK.
        EVA中底的厚度要维持一致的 6MM。
      
    4) COLLAR TOPLINE MUST BE CONSISTENT.

    5) OUTSOLE TOPLINE MUST NOT SHOW GAPS OR SEPARATION OF WELT AND UPPER.
         大底的TOPLINE不能是空白的.....


    真的不好意思,我虽然也是鞋子但是是沙滩鞋,我只能翻译这些内容给你参考~~
    其实你只要清楚那些关键词,例如TOPLINE,那么理解起来就比较快。
    2013-09-19
相关问答