截关日英文怎么说

潘先生
如题,请高手指点截关日英文怎么说
2013-08-22 5339阅读
问题/讨论
回复(14)
我要向AI提问
AI回答:
"截关日"的英文表达通常是 "Cut-off date for Customs declaration" 或者简称 "Cut-off date".
2023-06-27
追问:
  • annie9
    通常货代那边会  CY closing 日期给你,也就是截关日期给你通常货代会要求比CY CLOSING提前一天提交报关单证资料,但是这不一定是最后的报关时间。通常 还有一个CV CLOSING,也就是截放行条的时间,只要在这个时间钱提交海关放行条,货物就可以上船,否则就不能上船,但是最少要预留半天时间给报关行去跑窗口,不要到了CV CLOSING 到了才给报关行资料,那可能会赶不及让货物上船的。
    我对比过很多次出货的 CY CLOSING 和  CV closing,通常货代给的  CY CLOSING 会比实际的 CV closing早一天或者半天,有时候也会是 CY closing和 CV closing是同一个时间的。
    希望可以帮到你
    2013-08-29
  • Michael.Owen
    果然是CLOSING DATE,学习啦!
    2013-08-28
  • Carl.Wu
    谢谢楼上的,受教了...
    2013-08-28
  • Jessy2
    closing date,好像这样说老外一般都懂的
    2013-08-28
  • JERRY9
    customs clerance closing date
    2013-08-27
  • fred10
    就是closing Date.................................
    2013-08-26
  • JOSE.QUESQUEN
    Thank you.
    2013-08-26
  • Steven.Lee2
    ETD---ESTIMATED DELIVERY DATE是预计船日
    2013-08-25
  • fiyyaz.pirani
    customs clerance closing date
    2013-08-25
  • EXPORT.MANAGER.EXPORT.MANAGER
    U CAN SEE IT IN EVERY SO.
    2013-08-24
  • Raj2
    应该是ETD吧
    2013-08-24
  • Jessy2
    CY CLOSING DAY------CUSTOM CLOSING DAY
    2013-08-23
  • Farisa
    CY-cut off/ Closing date(CLSG) 专业术语 没错的
    2013-08-23
  • Andrew10
    结关日: customs clearance date
    字典查的,不确定,仅供参考
    2013-08-23
相关问答