求大侠帮我翻译一段话 我真的看不懂

sarah9
求大侠帮我翻译下 我真的看不懂 很着急 是几封邮件 我吧前后几封邮件发给你们看下 第一封 他发给我的 hello sara > > thank you for the thickness of your products i realized that it was 6 mm, but for example the handrail what are the dimension below the handrail to built another room to make bars. > > you he plans dimension of certain parts? 我回他的 > hi bruno , > what do you mean? > but for example the handrail what are the dimension below the handrail to built another room to make bars. > > you he plans dimension of certain parts? > > you ask me the demension of the products(fence) between the handrail? > the below we use hyk90*45??,the post we use hyk50*50 and hyk120*120 , > my answer was follow your questions? 这个是今天早上他回我的 这个是什么意思啊 yes i understood now how barriers should be one smooth and one 100x50 hyk high sill hyk 90x45 + 50x50 + posts hyk bars to extrémitées hyk 120x120 is this the right solution?
2013-06-27 482阅读
问题/讨论
回复(2)
我要向AI提问
AI回答:
大侠,我可以帮你翻译一下这段话。原文中有些部分不太连贯,我会尽量理解并翻译给你。

第一封邮件,是对方发给你的:
你好Sara,

谢谢你提供的产品厚度信息,我了解到是6毫米。但是,例如扶手栏杆的尺寸是多少,以便在下面建造另一个房间制作栏杆。

他们提到建筑计划中的某些部分的尺寸吗?

第二封邮件,是你回复对方的:
嗨Bruno,

你指的是什么?

例如,扶手栏杆下面的尺寸是多少,以便在下面建造另一个房间制作栏杆。

你问我产品(栅栏)之间的尺寸吗?

我们使用的下面部分是HYK90*45,柱子使用的是HYK50*50和HYK120*120。

我的回答符合你的问题吗?

今天早上对方回复你的:
是,我现在明白了,栏杆应该是一侧光滑的,一侧是100x50 HYK高的门槛,HYK90x45 + 50x50 + 柱子HYK,栏杆的两端是120x120 HYK。这是正确的解决方案吗?

希望这个翻译能够帮到你。如果还有其他问题,请随时告诉我。
2023-06-30
追问:
  • 寿振鹏michael
    有种神器叫翻译(灵格斯翻译家)
    2013-07-05
  • YOUCEF
    要客户给你个设计图。。。


    这个吧台的架构比较难搞。。。。


    客户应该是吧吧台的整体结构告诉你了 包括吧台上面的柜子
    2013-06-28
最新回答
相关问答