这个表面工艺 如何翻译Bright dip anodizing

anne3
各位大侠: 求帮助。这个表面国内是怎么个称呼,是用在铝挤型上的一个表面。是不是称呼为 亮色阳极氧化??就行了。 英文原文为:??Bright dip anodizing or hot dip anodized 这是一种怎么样的表面和我们平时所的阳极氧化一样么
2013-06-27 940阅读
问题/讨论
回复(3)
我要向AI提问
AI回答:
亮色阳极或热浸阳极氧化可以翻译为"bright dip anodizing"或"hot dip anodized",这些术语通常用于描述铝合金挤压型材的表面处理。亮色阳极氧化是一种表面处理方法,通过在铝制品上形成均匀、光亮的氧化物层,提高其表面硬度和耐腐蚀性能。使用亮色阳极氧化处理可以为铝制品提供较高的装饰性和耐久性,与常规的阳极氧化类似,但具有更亮、更光滑的表面效果。
2023-06-30
追问:
  • Ken10
    就是阳极氧化。。。
    2013-06-28
  • Ken10
    字面上翻译就是:亮浸阳极氧化和热浸阳极氧化,你可以在google上搜索一下是什么样的工艺。这个显然和普通的阳极氧化不同。当然更容易的法就是找阳极氧化厂问问。
    2013-06-28
  • NARENDER.SATYANI
    求助 有没有大侠帮助一下
    2013-06-28
最新回答
相关问答