请理解能力超强的达人进

Andy46
伊朗客人,这好难理解,我发了报价单给他,他给我这封回复,翻译机出来的吗?他想表达什么意思? Dear Sir Or Madam, Thanks for your follow up email, complete the form and we will email you thank you for asking how I am, I wish you good luck and health. We now check the price of your company is a great company to buy from the first time you will take action
2013-06-24 1578阅读
问题/讨论
回复(11)
我要向AI提问
AI回答:
尊敬的先生/女士,

感谢您的跟进电子邮件,并完成了表格,我们将通过电子邮件给您发送谢谢邮件。谢谢您关心我的状况,我祝愿您好运和健康。
我们现在检查了贵公司的价格,发现贵公司是一个很棒的公司,第一次购买您会采取行动。
2023-06-30
追问:
  • maylee
    看到的都是废话,直接电话过去好了
    2013-06-29
  • 周甫
    翻译下不就知道什么意思了
    2013-06-29
  • annie3
    这是Inglish.
    2013-06-28
  • 周甫
    价格都报了的,但是不知道他还要我什么,为什么还要COMPLETE THE FORM?他要求的款都报完整了啊,下面是我的回复,请指正.

    Good day!

    So what else can I do for you?what do you mean "complete the form",does it mean you want me to make a formal price form or proforma invoice for you?

    May I he the account of your skype or other instant messager tools,so anything can be settle down immediately.
    2013-06-28
  • SYK
    前面是说我了解到你们是家大公司,价格也很不错,我们愿意与你进行第一次尝试性合作,请好准备工作。you will take action是你应该好准备工作的意思。
    2013-06-27
  • SYK
    都是客套话
    2013-06-27
  • 周甫
    Chinglish
    2013-06-26
  • maylee
    感谢你的来信和报价单(如果他没给你发表格,估计是报价单),我们会再你,谢谢你对我的问候,我祝你身体健康。
    我们觉得初次合作你们的报价很不错,you will take action是不是决定要下单的意思?
    理解能力还是有点低啊
    2013-06-26
  • loregi
    说的客套话,看着是机翻的。

    跟进下吧
    2013-06-25
  • 周甫
    没有什么实质的内容
    2013-06-25
  • Careen.Chou
    Nobody can answer?no superman?
    2013-06-25
最新回答
相关问答