朋友们,帮忙看一下,谢谢!

Max10
"目前我们有400套PDC库存,这些库存用完后,我们将使用PEC的塑料,因为PDC已经停产了。 At present we he 400 sets of PDC in stock,after these stock used up, we will use the PEC plastic, because PDC has been discontinued." 大家帮忙看一下翻译的准确吗?谢谢。
2013-06-07 567阅读
问题/讨论
回复(5)
我要向AI提问
AI回答:
你的翻译基本准确,只有一个细微错误。下面是修正后的翻译:

"目前我们有400套PDC的库存,用完这些库存后,我们将使用PEC塑料,因为PDC已经停产了。

At present, we have 400 sets of PDC in stock. After these stocks are used up, we will use PEC plastic because PDC has been discontinued."

希望对你有帮助!如果还有其他问题,请随时提问。
2023-07-01
追问:
  • joaquin.legal
    你又不去考状元...差不多行了
    2013-06-09
  • 邦美眉
    百度不是万能的,迷信了吧!外贸还是相信google
    2013-06-09
  • linguiling
    朋友们,帮我润色润色啊
    2013-06-09
  • Alina7
    百度一下就知道了
    2013-06-08
  • George.Elsom
    意思到位了,OK的
    2013-06-08
最新回答
相关问答