国内收快递,地址可以自动识别之后,“车、马、邮件都慢”的时代一去不复返了。
不少外贸业务员在给客户寄样时,经常搞不明白地址,疑惑为什么国外地址的逻辑和我们如此不同?
今天就来说一说,中西方书写地址的差异。
文化属性
首先,这里存在一个文化属性的问题。
中国崇尚集体主义,而西方国家的人崇尚个人主义、自由主义。
这导致我们的思考方式,是“国—家—我”的由远及近的逻辑。因此,书写地址的时候,也是国家、省份、城市、县、再具体到哪个街道哪个小区哪一户。
但西方人,是以“自我”为中心,往外发散,就像圆心和圆的关系。因此,英文地址的写法恰恰相反,从脚下放眼世界,门牌号——街道——城市——省级行政区——国家。
街道命名方式
关于西方的街道命名,远多过中国。
① Street(街),可简写成St一般用于城镇,特指人工铺设过的有砖石或者沥青水泥的街道,便于车辆通行。乡村小路很少叫做Street. 在英文中,有一个短语the people in the street,就是特指普通市民阶层。
② Road(路或公路),简写Rd这个词是从Riding演变而来,应用范围很广泛,城镇、市郊、乡村道路都可以用Road.
美国俄亥俄州Cleveland市的Fifth District Police Map中523地区,基本都用Road命名。
③ Avenue(大道)简写是Ave指的是笔直宽阔的道路,两边种植了观赏树的大道。例如美国的Park Avenue和Fifth Avenue。
其他
另外,在以英语为母语的国家,几乎所有城镇都有邮政编号。
美国的邮政编号是五位号码制,字母和号码混合,而澳洲是四位号码制,例如昆士兰州的编码是4000-4999。我们无需在门牌号码前面加No.,数字后无需加逗号
还有一点非常重要,需要再强调一下:外贸单据中的 billing address 和 shipping address 还是有差别的。
Shipping address:“收货地址”,如果你想让货物最终由自己接收,送到自己手里,那把地址填在Shipping Address准没错。
Billing address:“账单地址”,用于接收账单发票一类的文件地址。
小福利
文章最后,送大家一个小福利。
外贸人必须知道的英语缩写以及常见英文表达,可以直接打印出来查阅。
公众号【钉课外贸】后台回复关键词【英语】领取
学习记得关注【钉课外贸】!持续接收外贸业务、运营、管理等干货知识!