模板一

Hi (name),

The loss caused by exchange rate changes should not be borne by any of us, but it exists objectively and affects our cooperation, so we cannot ignore it.
汇率变动带来的损失,不应该由我们任何一方承担,但它却客观存在,影响着我们的合作,所以我们无法无视它。

As you see, the exchange rate has been falling for several months, but we have never raised the price with you because you are our old customer and we hope to not disturb you as much as possible.
您也看到,汇率已经连续下跌几个月,但我们一直都没有跟您提涨价,是因为您是我们的老客户,我们希望尽量不打扰您。

Our peers, that is, other suppliers, have raised prices with their customers last month, and we have been waiting for the exchange rate to rising, because in this case, we will not increase the price, but unfortunately, the exchange rate is still falling.
我们的同行,也就是其他供应商上个月就已经跟他们的客户涨价了,而我们一直在等待汇率回升,因为这样的话,我们就不用提涨价,但遗憾的是,汇率仍然下跌。

In desperation, we consulting with you. Our proposal is fair to both parties, and we hope you will consider it again.
无奈之下,找您协商。我们提出的方案对双方都是公平的,希望您再考虑一下。感谢。

Thanks, my dear sir. Hope we can have good and long cooperation.
谢谢亲爱的您,希望我们可以保持良好的、长期的合作。

模板二

(your name)

Dear Valued Customer,

Accurate was on the receiving end of a 17% price increase from our supplier last year. We made the decision not to increase prices for 2020 and shifted our focus to best serve the needs of our customers during these unsteady times.
准确地说,去年我们的供应商已经给我们增加了17%的价格,但我们决定在2020年不提高价格,在这段不稳定的时期我们将重心转移到为客户提供最佳服务上。

We took a hard look at how we could continue so that you, our loyal consumers, would not bear the full brunt of these rising costs that have been imposed on us. The 2021 price increase of 5% for our price line, which will go into effect beginning April 15th, 2021, will allow us to minimally adjust costs caused by the continuing increase of raw materials, packaging, transportation, and labor.
我们仔细研究了我们如何才能继续下去,这样你们–我们忠实的客户,就不用承受强加在我们身上的成本上升的全部冲击。我们的价格线将于2021年4月15日起提价5%,这将使我们能够最小限度地调整和缓解因原材料包装、运输和劳动力持续增加而带来的成本压力。

We value your business and thank you for your continued support during our transition. We all have been through a lot this past year and are looking forward to your continued partnership while navigating through these unprecedented times. We believe that our use of the most advanced technologies in the market, productivity rate, and dedicated staff provide the necessary ingredients for our continued, mutual growth and success.
我们重视您的业务,感谢您在我们转型期间的持续支持。在过去的一年里,我们都经历了很多,我们期待着与你们继续合作,一起度过这前所未有的时期。我们相信,我们在市场上使用最先进的技术,生产率和敬业的员工为我们的持续合作、共同成长和成功提供了必要的因素。

If you have any questions, please feel free to contact us at (xxx) 1234-1234.
如果您有任何问题,请随时致电(0755)1234-1234与我们联系。

All orders received and shipped prior to April 15th, 2021 will receive the current pricing.
所有在2021年4月15日之前收到并发货订单将以当前价格结算

Kind regards,

Your Name (Sales Manager)

模板三

Dear Purchasing Dept./Buyer,

Please be advised that there will be a price increase of 8% on all our products effective April 1st, 2021. This increase will affect all orders made on and after the increase date, with no exceptions.
请注意,自2021年4月1日起,我们所有产品的价格将上涨8%。这一增加将影响在增加日期及之后的所有订单,没有例外。

We are committed to continuing to offer quality products and services and are always trying to find ways to minimize the amount and frequency of these price increases. Unfortunately, this increase is based on high market demand and continued escalating cost increases for raw materials within our industry, which forces us to raise prices.
我们承诺继续为您提供优质的产品和服务,并一直试图找到方法,以减少这些价格上涨的数量和频率。但不幸的是,这一增长是基于市场高需求和不断上升的原材料成本,从而迫使我们提价。

We greatly appreciate your understanding and support!
我们非常感谢您的理解和支持!

Sincerely,

Your Name (Sales Manager)

好了,今天的分享就到这里,感谢你们的观看。

更多外贸资讯关注微信公众号:外贸文社 免费获取谷歌地图搜客户工具

原文来自邦阅网 (52by.com) - www.52by.com/article/62061

声明:该文观点仅代表作者本人,邦阅网系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务,若存在侵权问题,请及时联系邦阅网或作者进行删除。

评论
登录 后参与评论
发表你的高见