一些红板砖外贸开发信用户提出下面这些问题(我们也从后台看到有人搜索过类似的问题):

我得知一个关系很好的海外客户感染了新冠肺炎,我要怎么回复?

海外客户家人因为新冠去世,客户和我认识很多年了,平时关系就像朋友,我要不要说点什么?怎么说才是最恰当的?

为此,红板砖为大家准备了一些用于安慰感染了新冠肺炎的客户的英文问候,这些例句和表述可以在邮件即时通讯工具中使用。

另外,红板砖还准备了非常多在新冠肺炎疫情期间,可以在邮件沟通时帮助你到你的模板、写作素材、例句、资源、等等,感兴趣的朋友可以访问:新冠肺炎疫情COVID-19 / Coronavirus专题 zllp.myyzksc/rsezirs_okgyfro?aokskwrb=wi.alkc?lz?wy

在此,红板砖团队也祝福你,你的家人,你的海外客户都健康平安。

01
如果得知客户感染新冠肺炎可以参考的安慰例句

I’m here to listen and talk whenever you need, even if that’s a year from now.

让你的客户知道,你对他们悲伤的倾听是没有时间限制。

My deepest sympathies go out to you, my friend. May you find comfort and peace during this difficult time. Know that I’m here for you.

这些话让你的客户/朋友知道,你正和他一起经历困难。让他知道你可以在他需要的时候提供支持。这些支持和鼓励的话语为正在悲伤中的人提供了一些很大的安慰。

I’m here for you if you ever need to talk.

让你的客户知道,如果他们需要向任何人伸出援手,你是可以倾诉的。

I can’t imagine how you must be feeling. If you need anything please let me know.

共情在这个时候是很重要的。

I know that you’re going through a tough time. I also went through this. I’m going to check in with you.

当一个人感觉不好的时候,很难伸出援手。所以让别人知道你会跟进他们,这是一个坚实的方式来安慰他们。

Can I get you anything?

伸出援手,并且陪伴他们。

How can I help you?

也许你要联系的人也不需要什么帮助,但也许你的安慰可以在其他方面有所帮助。

I know what you’re going through and if you need to talk I am here for you always.

如果你也经历过类似的事情,你更能明白和理解他们的悲伤和压力,告诉他们你知道那是什么感觉,这可以让对方感觉不那么孤独。

If you need to talk I’m here for you 24/7.

提供全天候的服务,可以提供一种安慰,知道总有一个人是可以找来说说话。

I heard the news, my friend. I can’t even begin to understand what you are feeling, but I want you to know that I’m here for you. I’m sending you my condolences. I’ll be checking in on you to see how you are doing.

你的朋友可能还没准备好在消息刚传来时和你说话,但他们需要知道,只要他们准备好了,你就会出现。按你说的做,以适当的时间间隔跟进检查你朋友的情况。

I’m so sorry to hear this sad news. I’m thinking of you and your family at this time. Please let me know how I can help.

当你表示慰问时,如果你附上以某种方式提供帮助的提议,是更有意义的。他们可能也在慌乱中,但知道你愿意提供帮助,这可以减轻他们此时的负担。

02
如果得知客户家人因感染新冠肺炎不幸离世可以参考的安慰例句

I heard about your loss and I know that you’re going through a difficult time right now. I’m here.

如果你听说了客户的亲戚或朋友的不幸离世,你可以发一条短信,让他们知道你很同情。

Please accept my condolences on the passing of your partner. It is an honor to have known such a great person, and I will truly miss them.

不分性别的吊唁信息,既尊重了关系的亲密性,又不至于太过超前的假设,也不至于留下一个巨大的问题需要回答。

I heard the news about your husband’s passing. Please accept my deepest sympathy for your loss. He was a great friend to me, and I will forever hold him in my heart.

社交媒体将消息快速传播给每一个相关的人。如果你通过社交媒体听到了死亡的消息,让悲伤的人知道你是从哪里听到这个消息的,并向他们保证你是在私下回应,并提供你的支持。

I am deeply saddened by the loss of your wife. She was a wonderful woman. I will check in on you later to see what you may need.

这种类型的信息不仅能安慰丧亲者,还能让他们放心,你以后可能会来帮助他们解决任何需要。

I was deeply saddened to hear about your brother’s passing. Please offer my sincerest condolences to your family. You have my deepest sympathy.

这类短信是为了纪念亲人的去世,向整个家庭表示哀悼,同时也增加了个人的感情,说明去世的人对你的意义。重要的是不要让这是关于你的,所以仔细考虑你的信息的长度和你选择的词语。

I’m sorry for your loss. Please accept my sincerest sympathy.

有时候,少即是多。当你不知道该对你的客户说什么时,当信息是真诚和发自内心的时候,一条短信承认他们正在经历的事情就足够了。

I have just heard your news and I am so sorry for your loss. Saying the right thing is never easy, but I just wanted you to know that you are in my thoughts and I am here for you. Anything you need and I’ll be there – just message me.

当死亡和葬礼安排的混乱开始出现时,那些悲痛的人可能会对寄予他们的期望感到不知所措。
确认支持在他们需要的时候是存在的,并让他们有机会从悲伤的强度和社会的期望中抽出一些时间。如果这个人提出一些生意上的请求,你应该准备好为他们花时间。

I have heard your sad news about [Insert Name] They were a wonderful person and I know you are hurting right now. If there is anything that I can help with in terms of supporting the business at this sad time, then please do not hesitate to contact me. I’m Thinking of you.

这个表达简单明了,当你真的对丧亲者不是那么熟悉,但又觉得想提供一些慰问时,也是很有用的。

It’s ok to do whatever you feel you need to do to get through this difficult time. People will understand your grief and remember that there is no ‘normal’. I just want you to remember that you have friends, and friends will understand that you are grieving at the moment and won’t judge you. Just remember that [Insert Name] will always be a part of your life; in your heart and in your thoughts.

悲伤以非常不同的方式击中人们。他们的反应可能会导致他们在所有其他情绪之上感到内疚,特别是当死亡是意料之外来临的。如果你特别接近某人,那么这是一个非常好的句子,它提醒他们那个已经失去的个人对他们产生了影响,他们永远不会被遗忘。

I am so sorry for your loss.  I remember them when they did [Insert relevant memory]. They were such a special person that I am sure you will all greatly miss. My thoughts are with you always.

这个表述的非常具有个人风格,当你回忆起某个有趣的记忆时,它的效果特别好,可以让丧亲者缓解情绪,让你的朋友回忆起美好的时光。这可以让他们在短时间内把焦点从悲伤中移开,并在黑暗时期提供希望。

03
最后

我们希望你永远用不到上面这些句子!

但在新冠肺炎期间写商务邮件时,你在用词和表达上要格外注意。红板砖已经为你准备了很多相应的英文商业邮件例句。

原文链接: zllp.myyzksc/rsezirs_okgyokb=va19aokgfkwl=scaxkwv.y 转载请务必加上这个链接!

原文来自邦阅网 (52by.com) - www.52by.com/article/45349

声明:该文观点仅代表作者本人,邦阅网系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务,若存在侵权问题,请及时联系邦阅网或作者进行删除。

评论
登录 后参与评论
发表你的高见