在对外贸易工作中,邮件沟通至关重要。然而,许多外贸人在撰写邮件时会犯一些常见错误,这些错误可能会影响业务沟通效果。
1、邮件内容过长
客户每天收到大量邮件,时间有限。
邮件中包含过多无关信息,重点不突出,客户难以快速抓取关键信息,浪费对方时间。一般西欧客户处理一封邮件仅需 2 - 3 秒,因此要确保邮件内容简洁明了,避免长篇大论。
2、主题不明确
主题模糊或过于笼统,如 “Regarding our business”,无法让收件人快速知晓邮件核心内容。要在简短语句中回答 “我们是谁?我们为什么联系你?我们想给你带来什么?” 这三个问题。
3、称呼不当
未准确使用客户的姓名、职位称呼,或使用过于随意的称呼,如 “Hi, guys”,显得不够尊重。
4、炫耀英文水平
商务邮件与英语考试有着本质区别,其应遵循 KISS 原则,即保持简短且简易。在撰写过程中,需运用简洁的词汇以及明快的句型精准地传达内容,极力避免冷僻词汇及复杂句式的运用,如此方能确保客户能够轻松理解邮件主旨与要义。
5、格式不规范
邮件缺乏清晰的段落结构,长篇大论无小标题或分段,或字体、字号、颜色使用混乱,影响阅读体验。商务邮件在格式方面需注重字体的协调统一。通常而言,应选用黑色或蓝色等符合大众审美的字体类型。若过度地运用夸张的字体、鲜艳的颜色或奇特的样式,将会致使邮件呈现出不专业的观感,进而对收件人的阅读体验产生不良影响。
6、语法与拼写错误
这是最基础却常见的问题,例如 “your” 写成 “you’re”,“affect” 和 “effect” 混淆等,会让客户质疑发件人的专业度。
7、邮件附件问题
添加过大附件导致发送失败或未在正文中对附件内容进行说明,让客户一头雾水。
在初次发送开发信时,若贸然添加附件,极有可能导致邮件被国外服务器拦截,抑或被识别为垃圾邮件。建议尽量采用纯文本格式或者 Mail Group 模式来构建开发信内容。倘若有需要额外添加的相关内容,则可在收到客户回复之后再行操作。
8、语气生硬
全程使用命令式口吻,缺少礼貌用语,像 “Send the file to me.” 而不是 “Could you please send the file to me?”
9、忽视文化差异
使用对方文化中可能禁忌或不理解的词汇、表达或图片,容易造成误解。
10、回复不及时
对于客户的询问或邮件,拖延很久才回复,可能导致业务机会流失。在外贸业务中,及时回复体现了对客户的重视和公司的高效运作。