the order is made out on the firm form of the enterprise of the buyer signed by his(its) official allocated according to the charter or the general power of attorney by the right of the first signature of all financial and legal documents, the certified stamp seal of the enterprise. the text of the order is made on a national language of the country of the buyer with the appendix of notarially certified translation into russian. the order should he registration number under the register of the account of out coming documents of office-work of the buyer with open date. date on the document will be проставлена directly ahead of registration of the order in commercial and industrial chamber of the russian federation to exclude an opportunity of delay of registration of the document on which it is allocated (removed) according to the current legislation of the russian federation no more than 10 days from the moment of the edition of the document.
不可撤销的采购订单需由公司法人或者具有公司授权的工作人员在相关的法律以及财务文件上签字,签章(公司)。该采购订单应该由中文书写,并且附录经过公证的俄文的翻译。该订单在出后应该在财务处有的订单号。该订单需要经过俄罗斯联邦贸促会审查,根据俄罗斯现行法律,该文件有可能会被延期,
尤其是最后一句,这10个工作日是拖延,还是什么?