玩具包装上的legal line notice 怎么翻译较好

Donna.Spurgeon
玩具包装上的legal line notice 怎么翻译较好?谢谢!
2013-09-25 2842阅读
问题/讨论
0/2000
    回复(1)
    我要向AI提问
    AI回答:
    "Legal Line Notice"一般指的是法律声明或法律提示等内容,因此较好的翻译应该是“法律声明”、“法律提示”等。具体翻译方法还需结合玩具包装上的具体内容进行考虑。如果您能提供更详细的信息,我可以为您提供更精准的翻译建议。
    2023-06-25
    追问:
    • 敖展宁
      既然是玩具的话 没必要弄的这么严肃   “声明”即可
      2013-10-10
    相关问答
    学习交流群
    外贸交流群
    跨境交流群