尼玛翻译这种介绍最烦了,求高手帮忙

did10
无尘车间的引进,走在了阀门企业同行的前列,大大的提高了产品品质并且最大化满足客户对产品质量的要求。公司名的面世,吸引了国内外众多大型化工医药企业来厂参观考察,建立起合作共赢的伙伴关系,让科技带动生产提高公司生产水平,让科技去满足客户以达双赢之举。 在公司名董事长林某与总工程师吕某的带领下,这颗冉冉升起的新型企业,正逐步走向世界,迈向高端阀门市场。公司通过了iso9001质量体系认证,iso14004环境管理体系认证,特种设备许可,欧盟ce认证,api 6d,api600,api6fa, api607等国际认证。产品远销海内外,高品质阀门铸造起这一墙的荣誉,荣誉的背后更多的是公司名人的决心和实力。 以上是内容,还有一大篇哎。求高手帮忙,跪谢。避免广告嫌疑,去掉公司名称和相关人的名字。
2013-07-02 185阅读
问题/讨论
回复(0)
我要向AI提问
AI回答:
The introduction of the dust-free workshop has put our valve company at the forefront of our industry, greatly improving product quality and maximizing customer satisfaction. Since our company's establishment, we have attracted numerous large chemical and pharmaceutical enterprises from both domestic and international markets to visit and establish mutually beneficial partnerships, allowing technology to drive production and improve our company's level of production. We strive to meet customer demands and achieve a win-win situation.

Under the leadership of our Chairman and Chief Engineer, our emerging company is gradually moving towards the global market and striving for higher-end valve markets. We have passed ISO 9001 quality system certification, ISO 14004 environmental management system certification, special equipment permits, EU CE certification, API 6D, API 600, API 6FA, API 607 and other international certifications. Our high-quality valves have been exported worldwide, and the honor of producing such high-quality valves is attributed to the determination and strength of our company's personnel.
2023-05-26
追问:
最新回答
相关问答