外贸人写开发信是每日必要日常工作,其实我也不喜欢称之为工作,因为把开发信当成自己的日常流程来写,就想吃饭睡觉,才会显得不那么累,加上工作两个字,就难免会变成抱怨的借口了。连Andy大神都每天诚诚恳恳地写开发,我们还有什么理由不写呢?!
我们的开发信的一般格式;
To:Mr. XXXX, Purchasing Manager,(just for your reference )
IBM( company name)
Add: (mailing address)
Tel: (don’t tell me you don’t know your prospect’s tell if you are a sales)
Fax: (ditto)
Mobile: (ditto)
Others: (ditto)
Dear Sir,
Sub: XXX Qualified Manufacturer and Reliable Business Partner
接下来就是开发信正文;
Thanks and with best regards
Your signature
Position:
COmpany:
Tel:
Fax:
Web:
这是比较正规规范的一个格式,其实这种格式也是比较能让客户一目了然的,开发信不外乎就是要引起客户的共鸣,把自己想要表达的东西表达清楚就可以了,不要过多增加无畏的修饰,这是比较忌讳的。
格式说完我们来说下开发信的原则,开发信跟我们人一样,也是有原则的,只有你认真写开发信,客户才会感受到来自于你的尊重,敷衍的开发信客户一眼就看得出,甚至看不会看,那么你这封开发信就没有意义了~
七大原则:
一、Courtesy 礼貌
语言要有礼且谦虚,及时地回信也是礼貌的表现。
例如:
We have
received with many thanks your letter of 20 May, and we take the pleasure of
sending you our latest catalog. We wish to draw your attention to a special
offer which we have made in it.
You will be particularly interested in
a special offer on page 5 of the latest catalog enclosed, which you requested in
your letter of 20 May.
二、Consideration
体谅
写信时要处处从对方的角度去考虑有什么需求,而不是从自身出发,语气上更尊重对方。
例如:
“You
earn 2 percent discount when you pay cash. We will send you the brochure next
month. ”就比 “We allow 2 percent discount for cash payment. We won't be able to
send you the brochure this month.” 要好。
三、Completeness
完整
一封商业信函应概况了各项必需的事项,如邀请信应说明时间、地点等,确忌寄出含糊不清的信件。
四、Clarity
清楚
意思表达明确,要注意:
(一)避免用词错误:
例如:As to the steamers
sailing from Hong Kong to San Francisco, we have bimonthly direct
services.
此处bimonthly有歧义:可以是twice a month 或者once two
month.故读信者就迷惑了,可以改写为:
1.We have two direct sailings every month from
Hong Kong to San Francisco.
2.We have semimonthly direct sailing from
Hong Kong to San Francisco.
3.We have a direct sailing from Hong Kong
to San Francisco.
(二)注意词语所放的位置:
例如:
1. We shall be
able to supply 10 cases of the item only.
2. We shall be able to supply
10 cases only of the
item.
前者则有两种商品以上的含义。
(三)注意句子的结构:
例如:
1.We
sent you 5 samples yesterday of the goods which you requested in your letter of
May 20 by air.
2.We sent you, by air, 5 samples of the goods which you
requested in your letter of May 20.
五、Conciseness
简洁
(一)避免废话连篇:
例如:
1.We wish to acknowledge receipt of
your letter...可改为:We appreciate your letter...
2.Enclosed herewith
please find two copies of...可改为: We enclose two copies
of...
(二)避免不必要的重复:
(三)短句、单词的运用:
Enclosed
herewith----->enclosed
at this time----->now
due to the
fact that----->because
a draft in the amount of $1000----->a
draft for $1000
六、Concreteness 具体
直接了当地指出产品的优势,
七、Correctness 正确
针对产品描述正确是肯定的,不要错漏百出。