各位同仁帮看一下什么意思

张琳4
大侠求帮助看看这段话什么意思?为什么要fob的价格了,还要我报海运费呢?尤其是后面的几句话,没理解客人想要知道什么? pls also send us your quote for the subject item on fob basis and sea freight should be shown saparately, prices validity for 90 days, indicate country of origin & port of shipment. the store must be protected adequately and appropriately against damages from envoirmental effects, water or other substances during journey/transpor- tation to withstand the rough handling involved in the transit and provide preservation of store while held in the the storage by supplier.
2014-02-27 695阅读
问题/讨论
回复(2)
我要向AI提问
AI回答:
这段话的意思是客人要求您提供商品的FOB价格,并要求您单独报海运费的价格。价格有效期为90天,并要求您注明商品的原产国和装运港口。此外,客人要求您确保商品在运输过程中不受环境影响、水或其他物质的损害,并能承受运输中粗暴的搬运和在存储期间提供保护。
2023-06-22
追问:
  • John.Hospes
    prices validity for 90 days, indicate country of origin & port of shipment.
    报价有效期90天,注明原产国和起运港。
    The store must be protected adequately and appropriately against damages from environmentall effects, water or other substances during journey/transportation to withstand the rough handling involved in the transit and provide preservation of store while held in the the storage by supplier.
    "store"须充分保护,防止运输过程中环境因素、水或其他物质的损害,能承受搬运过程中的野蛮操作,及在商的库存过程中保护
    2014-03-01
  • 吕震
    Pls also send us your quote for the subject item on FOB basis and sea freight should be shown saparately,
    请将你们相关货物的FOB价报给我们,海运费应该单独列出。
    prices validity for 90 days, indicate country of origin & port of shipment.报价有效期为90天,注明原产国和出运港。
    The store must be protected adequately 商店(是笔误吗?还是sotve炉子)必须充分保护
    and appropriately against damages from envoirmental effects, water or other substances during journey/transpor-
    tation 防止在路途/运输途中受到环境影响,水或其他物质的损害。


    to withstand the rough handling involved in the t
    2014-03-01
最新回答
相关问答