关于建议客户备库存的翻译,请老师们帮忙指正,谢谢!
nagi
我有一个客户,订单每次都是10台左右,每个月下2-3次订单,走的都是客户的联邦快递。根据客户这一情况,我想建议客户下一个100台左右的订单作为备货,这样不但可以为客户节省运费,也不用为交期而烦恼。以下是我准备给客户写的邮件,请各位老师帮忙指正。谢谢!
“我们根据贵司的需求情况,建议你们对常用的17寸显示器备一些库存,例如购100台作为库存,这样不但能为你们节省运费,而且可以满足你们客户的紧急需求,在价格方面我可以适当的给予优惠。”
According to your demand, we recommend that you commonly used 17' monitor to prepare some stock, such as to buy 100 units in stock, it can not only help you se freight,but also to meet your customers urgent needs, in terms of price, I may be appropriate to give concessions.