You ultimately become what you repeatedly do. If your habits aren’t helping you, they’re hurting you. Here are a few examples of the latter that will steal your happiness if you let them:
习惯造就最终的你。如果你的习惯不能帮到你,那么只会造成伤害。下面的这些习惯,如果你任其发展,只会偷走你的幸福:
1. Focusing on everyone’s story except your own.
关注别人而不是自己的故事
Don’t be so satisfied with the success stories of others and how things he gone for them that you forget to write your own. Unfold your own tale and bring it to life. You he everything you need to become what you are capable of becoming. Incredible change happens when you decide to take control. This means consuming less and creating more. It means refusing to let others do your thinking, talking, and deciding for you. It means learning to respect and use your own ideas and instincts to write your passage.
别再满足于了解别人的成功,别把目光都聚集在别人的事情进展上,别忽视了自己的生活。展自己的故事,让其成真。万事俱备,你已经可以成为你能够成为的那个人了。学会控制自己,你就会发现不可思议的变化。少消耗,多创造。别再让别人左右你的思想、谈吐和决定。要学着去尊重自己的想法,活出自己的精彩。
If you want your life story to soar to new heights, you’ve got to clear a path, reduce the time-sinks and burdens weighing you down, and pick up the things that give you wings. Keep your best wishes and your biggest goals close to your heart and dedicate time to them every day. If you truly care about what you do and you work diligently at it, there’s almost nothing you can’t accomplish.
如果想让自己的人生轨迹达到新的高度,你就需要扫清障碍,减少浪费的时间,加重责任以及学习那些能够给你添砖加瓦的本领。怀揣最初的梦想和最大的目标,每天付出努力去实现。如果你真的关心自己所的,朝着目标前进,那么就没有到达不了的彼岸。
2. Waiting for the perfect moment.
等待最佳时机
Don’t buy into the myth of the perfect moment. Moments aren’t perfect; they’re what you make them. So many people wait around for the stars to align to do what they’re here to do. The perfect moment, the perfect opportunity, the perfect state of being, etc. Wake up! These states of perfection are myths. They do not exist.
别再迷信什么所谓的最佳时机啦。时机没有完美一说,它们是由你来创造的。很多人都在等一个时机去自己想的事情。最佳的时机,最好的机会,最好的状态,等等。醒醒吧,这些最佳都是虚的,根本不存在。
Your ability to grow to your highest potential is directly related to your willingness to act in the face of imperfection. You will come to succeed not by finding a perfect moment, but by learning to see and use life’s imperfections perfectly.
提高潜力的能力与你在缺陷面前行动力的表现息息相关。要想成功,你需要的不是去找一个最佳时机,而是学着看到和利用生活中的不完美。
3. Working for nothing more than a paycheck.
只为了钱而工作
Work without interest is imprisonment. Even if you aren’t super-passionate about your work, you’ve got to at least be interested in it. When you design a lifestyle in which your work is something you suffer through daily strictly to pay your bills, you end up spending your entire life wishing you had someone else’s.
只为了钱而工作和坐牢也没啥区别了。即使你不热爱这份工作,但至少也需要有点兴趣吧。如果工作对你而言只是熬日子赚钱付账单,那你这辈子也就会了无生趣。
Think about it. This is your life; your work will fill a large percentage of it. It’s not all about the money; it’s about you. When the essence of who you are defines at least some slice of the work you do for a living, that work generates fulfillment. Interest in your work puts quality in your output and happiness in your mind. Don’t settle for a paycheck. Shuffle around until you find work that interests you.
想想看。这是你的生活,你的工作占了很大的一部分,这不仅仅是钱的问题,是你自己的问题。当你至少能了解工作的一丁点意义时,这份工作就会给你带来满足感了。工作的兴趣能有效反映在你的成果和幸福感中,别只为了钱工作。找一个真正让自己感兴趣的活吧。
4. Harboring feelings of hate.
存有怨恨之心
As Martin Luther King Jr. so profoundly said, “Darkness cannot drive out darkness; only light can do that. Hate cannot drive out hate; only love can do that.” Truth be told, when we harbor feelings of hate, it eventually gets the best of us. It takes control of us. We forget why we hate, what we hate, and whom we hate – we simply hate for the sake of hating. And then, naturally, we begin to hate ourselves too.
马丁·路德·金曾经说过:“黑暗不能驱除黑暗,只有光明可以到;仇恨不能驱除仇恨,只有爱可以到”。说得真好。当我们感到愤恨,其实就已经被怨恨利用了,它控制着我们。我们忘记了为什么怨恨,怨恨什么,甚至到底怨恨谁——我们只是为了恨而恨。最终我们会始恨自己。
Everything and everyone you hate rents permanent space in both your head and heart. So[收起]