很多公司和工厂在招聘外贸人的时候要求英语精通、口语流利,但是实际情况下,能顺利和老外进行面对面及电话的日常交流,以椰子看来口语算是不错了。

当然也不乏看原版英文电影和听VOA常速英语如听中文一样,能几乎不用思考,脱口而出介绍公司和产品,谈判等等的英语牛人。

那么,大家这里可以做一个小小的单选题,看看自己的口语是处于什么样的水平。(答案可回复到文章下方评论区)

a.对于客户的来电或来访,几乎不用思考,脱口而出产品参数性能,进行谈判。

b.日常交流无压力,但无法用英文详细介绍产品和公司。

c.能做一些日常交流,但流利程度一般,具体事项需EMAIL来进行确认。

d.能听懂客户的一些日常语言,但自己说不上来。

e.要是客户来电或来访,根本听不懂客户在说啥。

这里也给大家罗列一下各个国家的英语特点,了解了各国的英语状况,对大家与不同国家客户的交流很有必要。 

英国:(即UK,包括英格兰、苏格兰、爱尔兰和新威尔士)的英语最正统和标准,发音也最容易听懂,书面上喜欢用一些正统的词汇,口语和书面上用长句较多 

美国:英语发音清晰圆润,口语化强,口语和书面语中喜欢用省略,句法和词法都比较灵活自由。而在美国,东部的语速较西部明显快很多。当你同时遇到一个纽约和加洲人的时候,你就有感触了。 

加拿大:英语和美国很接近,主要是地域原因,口音十分接近,但也有自身的一些特点,圆润程度不及美国。也有一些加拿大人,英语不太好,比如那些处于法语地区的加拿大人,英语是他们的第二官方语言,不过这部分人估计只占20%左右。 

澳洲新西兰:与英国英语很接近,但是句法和词法都相对比英国英语更灵活自由。 
对于非英语国家来说: 

欧洲:书面上来讲,与英式英语靠近,一般都还不错。但由于欧洲各国都有自己的语言,如德、法、意、西、葡、捷、丹、奥、荷、瑞、挪、芬、土、俄等,而他们各国的语言都有很强的自己的口音特点,所以他们说的英语口音上都带有一些自己母语的口音。因此,听起来,要费点力气,听起来也不漂亮,尤其是西班牙意大利俄罗斯的客户,德国应该算最好听的了;但是一旦接触多了,也就知道了他们的口音特点,自然也就适应了。 

非洲:书面上,总体来讲和很多英语水平比较中等的中国人差不多,但也有一部分书面英语和英国人是很接近的,当然这也是因为历史的原因,非洲曾经是英法为首的欧洲列强的殖民地。口语上,听起来比较混沌,就象用手轻捂着嘴巴让他说话一样,我感觉主要因为非洲人嘴唇太厚的缘故,也有当地语言口音影响的缘故。 

西亚:也就是中东区域,总体来说书面上和非洲差不多。但口音特点和强,他们的英语应该算最难听懂的了,还是主要受他们自身语言口音的影响,这些地区基本属于阿拉伯语系,大家应该听过阿拉伯语,简直是噼里啪啦的鸟语,所以可以理解他们说出的英语所带的口音。 

中南亚:与西亚接近,不过口音上听起来要好一点。 

东南亚:中国人英语的总体特点,感觉是书面语法普遍不扎实,口音特点一是元音不圆润,这和东南亚人比较含蓄有关;还有一个特点就是按照中文上行文的升降调,这样可能与英文应该有的升降调有所不同,因中国某些区域的方言原因而导致英语中带有这些方言口音的情况倒不多。以日、韩、新、马、泰、越、港、台为代表的,与中国人的英语比较接近,尤其是口音上,新马港台书面英语很扎实,语速较快。菲律宾印尼英语普及率较高,书面很扎实,口语也不错,就是口音稍重。

南美:南美有两个语系---除了巴西说葡萄牙语,其他都说西班牙语,不用多说历史上的殖民地。而历史上南美土著人很多,所以他们也有一些土语。综合起来来说,他们的书面水平普遍不错,可以和西班牙人相比。而说英语带的口音和西班牙人也差不多,只是也带一些南美人的味道,我认为跟他们的体格和历史移民因素有关。有趣的是,有些南美人,英语能写不能说。另外,中美加乐比海地区的国家,他们的英语说起来,和美国的黑人味道和相似。 

总之,关键的是:主动点,用心听。跟不上就让客人说慢点,听不清就让客人再说一遍。哪个国家的客户来了,你都不“怕”了,能很好的交流了! 

原文来自邦阅网 (52by.com) - www.52by.com/article/6276

声明:该文观点仅代表作者本人,邦阅网系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务,若存在侵权问题,请及时联系邦阅网或作者进行删除。

评论
登录 后参与评论
发表你的高见