求助-关于提单货全的翻译

Tony27
“我们长期合作出口水泵往利比亚,现有出货的xxx合同项下一柜水泵已经于x月x日顺利出货,由sw公司指定的xxx货运公司操作,走的是xxx船运公司,货柜号xxx,铅封号xxx,我司要求xxx货运公司出master船东提单, 现在xxx货运公司只能货代提单,具体如附件copy件,请予以确认,此货代提单真实有效,有真实货权。只有此货代提单(或者凭此货代提单电换后)才能最终提货。” 大侠帮帮忙,谢谢。。。。
2013-05-20 754阅读
问题/讨论
回复(4)
我要向AI提问
AI回答:
根据你提供的信息,可以大致理解为您需要关于提单的翻译。提单(Bill of Lading)是国际贸易中的一种重要的运输文件,用于证明货物已经装船并且记录有关货物、运输条件和责任的细节。根据您提供的情况,您的公司要求货运公司出示船东提单,以确认货物已经交付并且您公司拥有货物的所有权。然而,货运公司目前只能提供货代提单。所以您需要确认货代提单的真实性和有效性,只有拥有货代提单(或者凭借货代提单把它转为电子提单)才能最终提取货物。

请注意,对于具体的合同要求和文件翻译,最好咨询专业的律师或相关贸易专家,以确保您的权益得到保护。
2023-07-02
追问:
  • 张晓芹
    这个貌似我们对指定货代的货物规避风险很有用哦
    2013-05-23
  • Linda30
    Declare

    Dear Sir,

    We are doing water pumps business and export them to Libya for long terms.

    We hereby confirm that we he successful effected the loading and shipped to you on the 28th, April,2013 under our order # XXX

    The shipment is operating by B company which named by A company.  The Cargo details as below:
    The shipment by XXX
    Container No. is XXX
    Seal No. XXX
    Sailing date: XXXX

    We claimed that the B company to sign out the Master Bill Of Lading, but now they only offered t
    2013-05-22
  • 王军
    We he long term cooperationn with Libya to export water pump ,now the goods of contract ... deliver to  ....with a container on ...,the vessel is ...,container number is..... the seal number is ....is in charge of  ...FREIGHT FORWARDER  authorized by SW  ,we need the master vessel B/L released by vessel company ,but they can release  forwarder waybill only ,pls see copy attached and confirm with your details ,this waybill is true  when you can take out your goods by released waybill .

    FYI .
    2013-05-22
  • Josie
    可加我 1336540186
    2013-05-21
相关问答