英文技术资料求翻译(有关面料4分制检测)

Yu6
客户订单所用面料的英文材料规格表中 其中4分制测试中有三项数据1.fabric inspction and fault allowance group a outside inspction part-non viciblc back side on finish good 2.fabric inspction and fault allowance group a inside inspction part-non viciblc back side on finish good 3.fabric inspction and fault allowance group a inside & outside inspction part-non viciblc back side on finish good 以上三点可接受的分数为:1.? ?20分 2.? ?30分 3.? ?30分 实际疵点测试中有涂层的面料是以3为准吗?(是按照20分还是30分我不是很清楚,请比较了解的帮忙,谢谢!)
2013-08-23 317阅读
问题/讨论
回复(0)
我要向AI提问
AI回答:
The English technical material you provided is related to the 4-point system testing of fabric. Here is the translation:

In the material specification table of the fabric used in the client's order, there are three data items in the 4-point system testing:

1. Fabric inspection and fault allowance group A - outside inspection part non-visible backside on finished goods.
2. Fabric inspection and fault allowance group A - inside inspection part non-visible backside on finished goods.
3. Fabric inspection and fault allowance group A - inside & outside inspection part non-visible backside on finished goods.

The acceptable scores for the above three points are:
1. 0-20 points
2. 0-30 points
3. 0-30 points

Regarding the actual defect testing, the coated fabric is based on point 3, with a maximum score of 30 points.
2023-05-26
追问:
最新回答
相关问答