“有个法国客户夸我的珠宝很漂亮,我就用淘宝的那一套话术回复他说‘亲,感谢你的喜欢和购买’,结果被法国客户一顿骂,我以为法国人喜怒无常。”

“后来我咨询了法国当地留学生才知道,亲在法语里只能和关系非常亲密的人说,对客户要用XX先生或女士来称呼”近日,一位国内珠宝卖家在社交网站上分享了自己做跨境时因为用错称呼闹出的乌龙。

绝大多数跨境电商卖家在接触海外市场时都会遭遇文化差异。

大部分卖家对目标市场当地的消费习惯、消费偏好,消费节点、消费态度以及本土文化禁忌等方面的认知都存在一定程度的偏差。

漫长的文化“磨合期”会给卖家造成诸多不便,甚至带来经济损失。

有留学背景的跨境电商创业者往往更能洞察海外消费者的用户特点、消费偏好,打造爆品,不存在语言文化障碍。

对于一些没有海外留学背景的卖家而言,招聘留学生或是海外运营人员,也可以达到同样的效果,借助对方对当地客情的了解和本土化商业资源,顺利开拓海外市场,减少文化阻碍。

多语言工作场景下,商家后台操作语言实现中英文自由切换就可以大大改善运营者的操作体验。 

同时,Shoptop建站系统服务也逐渐销往海外,越来越多的海外卖家提出了后台操作语言增添英文的需求。

现Shoptop面向海内外卖家,增加后台英文操作界面,双语一键切换高效省力,大大改善了独立站卖家的操作体验,提高了工作效率。

操作步骤:

第一步,登录商家后台,在顶部菜单栏右上角点击【账户信息】,

第二步,在下方账户语言里点击下拉菜单切换成English,右上角点击保存。

语言切换后如下图所示

账户语言是商家进入店铺后台看到的操作语言,不会影响线上商店客户的浏览语言。后台英文语言简单好上手,大大提升了海内外运营人员的操作体验,高效便捷,如虎添翼。

原文来自邦阅网 (52by.com) - www.52by.com/article/96059

声明:该文观点仅代表作者本人,邦阅网系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务,若存在侵权问题,请及时联系邦阅网或作者进行删除。

评论
登录 后参与评论
发表你的高见
10
服务介绍
Shoptop为客户提供“建站+营销”一体化的跨境全链闭环服务,涵盖网站搭建、品牌营销、运营指导、支付成单等环节。同时依托14年海外全媒体广告营销经验,和本土化1V1运营指导服务,不仅能帮助卖家全渠道低成本高转化引流,打造天天爆单的独立站;还能7*24小时快速响应客户需求,提供专业解决方案。联系我们 V:13918098451