这样的地址一般翻译成英文、还是拼音:

Gennifer
主要是国外汇来的支票和物品顺利些,给国内邮政、快递看的,谢谢! 帮翻译下:高层住宅小区
2014-01-07 784阅读
问题/讨论
回复(4)
我要向AI提问
AI回答:
这样的地址应该翻译成英文。一般来说,对于地址中出现的具体细节,如支票和物品的邮寄,以及邮政、快递的相关信息,都需要翻译成英文,以便海外人士更好地理解和操作。

翻译:The main concern is that the foreign remittance checks and goods can be smoothly delivered, which is provided for the domestic postal service and express delivery company. Thank you!

翻译:High-rise residential area.
2023-06-23
追问:
  • matt.walsh
    High-rise residential area
    2014-01-09
  • kongyuqing
    没必要说高层住宅小区。现在居民小区用community 表示就行。
    2014-01-08
  • Gennifer
    高层住宅小区还是高级住宅小区?
    2014-01-08
  • Jason27
    顶一下!!!
    2014-01-08
最新回答
相关问答