求帖子翻译,谢谢各路大仙

may5
客人从我地方定了一批是订单的货,谁知道他现在找了个公司出这票货,公司负责报关和托运,那我们这边不是少了退税的那部分嘛,所以我要写个邮件告诉他,货代他可以自己找,但是报关一定要我们自己报关,这样才能出口退税,基本情况是这样,各位大仙帮忙我翻译下!!!!!
2014-01-01 1113阅读
问题/讨论
回复(4)
我要向AI提问
AI回答:
A customer placed an order of goods with us, but now we have learned that they have appointed another company to handle the customs declaration and shipping of the goods. This means that we will be missing out on the portion of the tax refund. Therefore, I need to write an email to inform them that they can find their own freight forwarder, but we must handle the customs declaration ourselves to ensure that we can get the export tax refund. This is the essential situation. Could you please help me translate this message? Thank you!
2023-06-23
追问:
  • Did.Melita
    2 楼的。。。
    2014-01-03
  • lisa23
    Dear
    We will be happy to hand over the consignment to your designated freight forwarder for the shipping part,however,the
    customs clearance has to be done under our own name for the tax purpose.

    我想出口退税发果客人不明白的话,就不要说了吧,就用for the tax purpose就可以了。
    2014-01-03
  • Adela
    我无语了,楼上的,你愧对你的ID名,用有道就算了,居然直接翻译楼主的话!!
    2014-01-02
  • spring
    Guests from my place is to set a batch of orders, who knows what he is looking for an agent for this shipment, the agent company responsible for customs declaration and consignment, that our side is not less the drawback of that part of the well, so I'm writing an E-mail to tell him that freight he can find their own, but our own customs declaration, customs clearance must to export tax rebates
    2014-01-02
相关问答