Tian.Baoqing 等级 L0
擅长:暂无
粉丝:0
Tian.Baoqing
Tian.Baoqing
2014-04-26 15:20:21
问答

发福利啦,各位福友看看能不能用到。化工品询价单

下面是询盘,大家看看有没有能满足的,化工品炭黑。 are you able to supply the following, if so in what amounts??prices please? we need cif hcmc vietnam any quantity possible to supply monthly. technical specification of carbon black pigments product鈥婥arbon black colour index name鈥婸bk 7 colour index number鈥?77266鈥?shade鈥婮et black fineness鈥?300 mesh grade鈥?general 1. surface area (a)鈥婭odine number (g/kg)鈥?0 (b)鈥婲itrogen adsorption (m2 /gm)鈥?5 鈥?c)鈥婼urface area??(m2/gm)鈥?3 2. 鈥婦bp absorption? ?(ml?gm)鈥?? ?? ?224 鈥?3. 鈥婥ompressed dbp absorption (ml?gm)鈥?? ?? ?200 4. 鈥婽inting strength? ???鈥???鈥? 鈥???82.8 5. 鈥婸our density??(gm/lit)鈥?55 6. 鈥婱ean particle size鈥?? ?? ?? ?鈥?? ?43 nm 鈥?7. 鈥婸h鈥? 鈥? 7 8. 鈥媀olatile matter鈥? 7 uses鈥?鈥婥osmetics, paints, plastic, rubber, printing ink.eva鈥婸.p.l.d etc regards marion farrow ps? ?thank you marion@investergy.co.uk[收起]
...[全文]
0
0
Tian.Baoqing
Tian.Baoqing
2014-01-02 17:23:26
问答

柜子已经在目的港2个月了,客户一直没提货

如题:我们有个墨西哥客户,订了一个高柜,客户预先付了我们30%的定金,后续余款等柜子到了目的港之后再打给我们。现在柜子已经在目的港2个月了。我们一直催他快点打余款,免箱期已经老早过了。后来答应我们先付1w美金,给了我们水单,但是我们一直等,还没到钱,现在又说要l,c 给我们,那我们要不要接受呢[收起]
...[全文]
20
0
Tian.Baoqing
Tian.Baoqing
2013-09-29 11:41:06
问答

实践结合理论教学模式

翻译是一项实践性很强的活动,这种活动既是实践经验积累的结果,也是理论应用的充分体现。因此翻译理论与实践之间为一种互动关系,互为依存,互为发展,互为促进,且互为丰富。 翻译实践能为理论研究实际、丰富、生动的索材,而理论研究则能反过来从翻译实践与翻译经验中获得灵感、源泉和动力,同时又能进一步指导翻译实践。从教学角度而言,教师应指导学习者在翻译课上通过翻译实践活动来学习掌握理论,并进一步应用和发展理论。 翻译实践的具体要求在翻译课的实践环节中,教师应切实注意以下几点: (1)扎实的双语语言基础 目前外语院校的学生中存在一种普遍的现象,那就是学了英文,忘了中文,这些学生的英文显然要较中文强。众所周知,翻译涉及的是两种语言,外文水平过关只是要求的一方面。外贸翻译如果母语也达到同样的要求,那才谈得上进行真正的翻译。目前一些外语院系对学生在听、说、读、写诸方面都有明确的要求,但对汉语的要求却十分模糊。其实,汉语口笔头表达水准低肯定会影响翻译的质量。因此教师在翻译课上应该加强这方面的实践环节,包括增加学生的作业量和教师的作业批改量,并通过这种大量的、不断的实践使学生的外语和汉语娴熟纯正,从而保证翻译的流畅、地道。 (2)全面的国学基础 翻译不但涉及两种文字,而且涉及两种文化,因此一个好的译者应了解两种语言背后的文化、传统、心理与世界观。目前有些外语院系的教学将中心单纯放在语言上,根本不考虑英语语言所包含的文化观念和民族心理。更为糟糕的是,一些学生对中华民族丰富的文化传统知之甚少,甚至是一片空白。如果仅凭这种有限的国学知识,单纯进行文字上的转换,谷歌推广电话那又谈得上什么真正的翻译。目前世界上越来越多的人想要了解中国的传统文化,而中国又正在积极进行汉译外,努力将中华文化推向世界。一个好的翻译教师有责任在翻译实践中关注、强调、并引导学生掌握足够的国学知识。从长远看,只有通过这样的实践,我们所培养的人才才能在今后复兴中华民族的伟业中真正起到作用。 (3)足够的杂学知识面 毫无疑问,一般外语院系所培养的外语人才或翻译人才应是翻译通才,这就意味着学生一定要有宽广的知识面,他们应该什么都懂一点,什么都能译一点。特别在当前知识炸、信息日增、科学发展一日千里的新时代,如果不见多识广,不具备百科知识头脑,就不可能真正成为一个成功的翻译工作者。学生在翻译方面成为一个杂家,这并不是一种苟求,而是社会的需求,时代的召唤。谷歌推广费用一位好的教师有责任在翻译实践中引导学生接触各种各样的原文文本,包括文学佳作、历史哲学、政治军事、工商贸易、法律伦理、工程科技、生物医学等多方面的材料,并以此扩大学生的知识面,完善学生的知识结构,使学生在日后的工作中能学有所用,学以致用,真正在翻译方面为社会出自己的贡献。[收起]
...[全文]
0
0
Tian.Baoqing
Tian.Baoqing
2013-09-18 11:34:52
问答

出口货物进了缉私科 急

我司出口货物因为多报了580公斤重量,进了缉私科 因为是退税的货,不知道正常会罚多少钱,货物总价值45000美金,多报的货3480美金,有没有人能帮忙解答下[收起]
...[全文]
15
0
Tian.Baoqing
Tian.Baoqing
2013-08-07 14:14:51
问答

行业高手请进 假发行业外贸英语翻译

假发行业外贸英语翻译 一个法国人发来的邮件。是朋友介绍的。本人不是假发行业的所有很多专业术语都不明白。希望懂行的朋友指点。万分感谢~ * full lace wigs *100 % remy hair or virgin hair *french cap *cap construction : cap 01 (full lace with stretch in the middle) *standards measurements :??1) 22,5"??2) 14,5"??3)- 12,5"??4) 12,5"??5) 14,5"??6) 5,5" *lace color : medium brown *texture : yaki, kinky, silky straight, body we, deep we, kinky curl, jerry curl *hair : indian, chineese, malaysian[收起]
...[全文]
6
0
Tian.Baoqing
Tian.Baoqing
2013-07-05 11:04:00
问答

帮我看下这句话翻译的准确不?

订单的数量通常是几十万,这句话是不是翻译成 the order quantity often is hundreds of thousands.大家帮我看下这样准不准确,不准确的话该怎么翻译恰当。[收起]
...[全文]
9
0
Tian.Baoqing
Tian.Baoqing
2013-06-07 17:19:45
问答

竹地板 求翻译

strand bamboo Solid Wide size mm 1830x130x14 natural or carbonized strand bamboo Solid Wide size mm 915x130x14 natural or carbonized bamboo flooring orizzontal mm 960x96x12 natural or carbonized bamboo flooring vertical mm 960x96x12 natural or carbonized[收起]
...[全文]
3
0
Tian.Baoqing
Tian.Baoqing
2013-05-22 19:19:29
问答

[华中]BVI公司从中国出口的情况下能申请出口退税吗?

急求,请问bvi公司从中国出口的情况下能申请出口退税吗?[收起]
...[全文]
0
0
已经是最后了
Tian.Baoqing
Tian.Baoqing
2014-04-20 05:32:12
孟加拉都是信用证哦[收起]
...[全文]
0
0
Tian.Baoqing
Tian.Baoqing
2014-04-10 17:54:53
֪ʶ²úȨ±£»¤°¸
    °¸ÓÉ
    Ó¡¶ÈÔÚ¶ÀÁ¢ÒÔºóµÄÏ൱һ¶Îʱ¼äÄÚ£¬90£¥ÒÔÉϵÄÓ¡¶ÈÖÆÒ©ÒµÊг¡·Ý¶îºÍËùÓÐȨÈÔÈ»ÕÆÎÕÔÚÍâ¹ú¹«Ë¾ÊÖÖС£ÎªÁËÅàÓýÃñ×åÒ½Ò©Òµ£¬Î¬»¤¹úÃñ½¡¿µ£¬Ó¡¶ÈÕþ¸®²ÉÈ¡ÁËһϵÁдٽøÐÔÕþ²ß´ëÊ©¡£1970ÄêµÄÓ¡¶ÈרÀû·¨µÚÎå½ÚÈ·ÈÏÁ˳ÌÐòרÀû£¨¸øÓèijһÓÃÒÔÖÆÔìºÏ³ÉÒ©ÎïµÄ³ÌÐòÒÔרÀû£©£¬µ«²¢Î´È·ÈϲúƷרÀû£¨¸øÓè²úÆ·×ÔÉíÒÔרÀû£©£¬¼´¶ÔÓÚʳƷ¡¢Ò©Æ·µÄÎïÖʲ»ÊÚÓèרÀû£¬½ö¶ÔÖÆÔì·½·¨ÊÚÓèרÀû¡£
    1994Ä꣬ÔÚÊÀ½çóÒ××éÖ¯³ÉÔ±¹úÉÌÌÖÇ©Êð¡¶ÖªÊ¶²úȨЭÒé¡·£¨TRIPS£©µÄʱºò£¬Ó¡¶ÈÒ½Ò©½ç¾Í¶ÔTRIPSµÄÓ°Ïì½øÐÐÁËÆÀ¹À¡£Ó¡¶ÈÒ©Æ·ÖÆÔìÉ[收起]
...[全文]
0
0
Tian.Baoqing
Tian.Baoqing
2014-03-25 21:24:53
本人就在2013年1月5日在上海出口报关过一票,当时我用的是:H.S.90031900.90 但出了预录单后就直接变成 H.S.90039010 报关行也没有预先通知,问他们只是说老的H.S.90031900.90 品名为 光学眼镜架 白铜 就只能用 新的H.S.90039010,我查看了2013年新的海关进出口税则 H.S.90039010 是没有退税的,而H.S.90031900.90还在用,我并且在网上查了国家税务总局网站上的出口退税查询()并没有H.S.90039010,而且在海关出口退税率查询()也找不到H.S.90039010[收起]
...[全文]
0
0
Tian.Baoqing
Tian.Baoqing
2014-01-09 19:08:15
这个有点坑啊[收起]
...[全文]
0
0
Tian.Baoqing
Tian.Baoqing
2013-12-29 04:30:55
遇到这种情况比较头疼![收起]
...[全文]
0
0
Tian.Baoqing
Tian.Baoqing
2013-12-11 09:05:18
急急急[收起]
...[全文]
0
0
Tian.Baoqing
Tian.Baoqing
2013-12-04 10:05:39
SDD        Store Door Delivery          指定客户仓库前交货
同ls
FYI[收起]
...[全文]
0
0
Tian.Baoqing
Tian.Baoqing
2013-10-12 07:15:35
电子商务必然是当今企业拓展市场的必要途径了,选择一些好的B2B外贸平台就是转战电子商务的一个不错的选择啊[收起]
...[全文]
0
0
Tian.Baoqing
Tian.Baoqing
2013-09-18 19:18:13
This kind of  speaker uses NFI (Near Field Interaction) technology  to magically amplify the audio from the speakers in your smart phone or digital music player.
FYI[收起]
...[全文]
0
0
Tian.Baoqing
Tian.Baoqing
2013-08-18 09:58:56
不是广州的,是厦门的哦[收起]
...[全文]
0
0
Tian.Baoqing
Tian.Baoqing
2013-08-15 21:23:30
如果你的发方式主要是平台 发信
单纯个产品展示这模版是不错了
如果你想通过网站本身优化的素质来吸引客户上门
这个模版还差那么点
这是后话了
有些人一辈子也不会用到我说的这种推广方式
这要看你以后的想法
先用好手上有的这个吧
以后你如果发现它满足不了你的需求了
换了就行了
到时你自然就懂了[收起]
...[全文]
0
0
Tian.Baoqing
Tian.Baoqing
2013-07-02 16:52:54
只给5点什么?[收起]
...[全文]
0
0
Tian.Baoqing
Tian.Baoqing
2013-07-01 03:44:18
散货操作,要的东西有很多[收起]
...[全文]
0
0
Tian.Baoqing
Tian.Baoqing
2013-06-15 12:23:43
道路是艰辛了些,但也想努力一下! 元老有好建议不?[收起]
...[全文]
0
0
Tian.Baoqing
Tian.Baoqing
2013-06-01 07:02:04
好说歹说这一次,下次果断换一家配合好的。[收起]
...[全文]
0
0
Tian.Baoqing
Tian.Baoqing
2013-05-16 11:51:21
LZ可以我,认识些东南亚的客户,  希望和LZ共同发这一市场 qq1247302307[收起]
...[全文]
0
0
Tian.Baoqing
Tian.Baoqing
2013-05-12 18:11:51
如果我想寻找这方面的,应该去哪个版块发帖呢?[收起]
...[全文]
0
0
已经是最后了
暂未发布资源