MSDS即 Material Safety Data Sheet(材料安全数据表),中文名为化学品安全技术说明书。美国加拿大澳洲及亚洲多国一般称MSDS,欧洲及ISO称为SDS(Safety Data sheet,安全数据表)。MSDS(SDS)是在贸易过程中,化学品生产商或销售商向客户提供的一份详细的物质或混合物的理化参数、燃爆性能、毒性和环境危害以及安全使用、泄漏应急救护处置、法律法规等方面信息的综合性说明文件,以帮助该物质或混合物使用者更好的控制风险。

一、编制MSDS/SDS报告有哪些难点?

答:编制符合法律法规要求、高质量的MSDS的难点在于:  

1、除了测试化学品的理化特性外,测试化学品的毒理数据费用太高。

如果化学品是复合品或掺有添加剂或存在反应副产品 那么编制者就很难对该产品毒理性能做出正确的评估。如果供应商提供的MSDS存在错误或失实,或故意隐瞒有害信息,造成用户的人员伤亡或环境污染,用户往往要求MSDS的提供单位承担相应的法律责任。

2、编制的MSDS必须符合买方所在国家和地区的有关危险化学品的法律法规。

不同的国家,.甚至同一国家不同的州(例如:美国)都有自己对MSDS的不同要求。同时一些数据或名录也会经常变化(例如,ACGIH每年一次公布新的接触阈值,NTP每两年一次公布新的致癌物质名录),所以使得编制符合要求的MSDS更为困难。

二、编制MSDS/SDS需要测试吗?

答:MSDS/SDS不是认证或检测的概念,而是由工厂技术部门提供的一份技术性资料。有些国家,特别是欧洲国家,工厂每出一个产品,都会附带一份MSDS/SDS报告,而我们国内很少有厂家自己做,都是委托编制MSDS。

MSDS/SDS中会有很多数据,这些数据基本是工程师根据产品情况或者相关文献资料获得,并不会一一测试。比如:毒性数据、生态毒性数据等数据,是很多实验室目前都无法开展的,而且成本很高。当然,如果客户对某产品的一些特定数据想通过测试获得,比如:闪点、密度、熔点等,则可以送样至实验室检测,并将获得的数据列入MSDS/SDS中。

三、不同语言国家需要编制不同语言的MSDS(SDS)吗?

答:几乎所有国家都有相关条例规定MSDS(SDS)使用当地的官方语言,不同语言国家需要编制不同语言的MSDS(SDS):例如,美国和英国必须使用英语编制,挪威必须使用挪威语编制,而在加拿大,英语和法语同样可以使用。

四、套用相同产品的MSDS(SDS)是否可行?

答:目前,国内不少化学品生产企业主要采用两种方法来编制MSDS(SDS):一是抄袭国外大公司相同产品的MSDS(SDS);另一种是通过购买少量国外相同产品,从而获得卖方提供MSDS(SDS),然后把它改成自己产品的MSDS(实际上,即使不购买卖方的产品,只要索取,一般外国公司均会提供他们产品的MSDS)。

第一种方法可能存在两个问题:一是相似化学品的毒性数据(LD50)可能相差很大,对人体健康和环境的影响也不一样;二是如果网上的MSDS(SDS)是数年以前公布的,那么相应的数据或法规就很有可能已更新。

第二种方法不会存在上述的问题,但是如果你的产品为混合物,一般说来,你很难在国外找到完全相同产品的企业。就算有,卖方产品的有关法律条文不一定符合你买方所在国的要求。

目前美国、日本欧盟等发达国家已经普遍建立并实行了MSDS制度,要求化学品的生产厂家在销售、运输或出口其产品时,提供一份该产品的化学品安全技术说明书。

原文来自邦阅网 (52by.com) - www.52by.com/article/113865

声明:该文观点仅代表作者本人,邦阅网系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务,若存在侵权问题,请及时联系邦阅网或作者进行删除。

评论
登录 后参与评论
发表你的高见
服务介绍
专注MSDS(化学品安全技术说明书),行业领航者,可编制各语种各法规MSDS。其它优势项目:德国蓝天使,WERCS注册,EPA,各类化学测试等。 定期分享MSDS知识及进出口相关测试认证信息,欢迎客户朋友随时垂询。