跟日本的订单产品名字有点不忍直视。。。

loup
懐中電燈 ,中文是手电筒的意思日文原来也差不多还有一个名字是这个かいちゅうでんとう可人家非要那么写真心无奈了。。。。。。
2013-11-18 328阅读
问题/讨论
回复(1)
我要向AI提问
AI回答:
在外贸交流中,可能会遇到因为语言和文化差异而导致的一些小误会。在这种情况下,建议您可以直接跟订单方进行沟通,询问一下他们为什么要这样命名产品。同时,您也可以提出自己的建议,看看能否对产品名称进行修改以符合您的需要。在外贸交易中,相互理解和沟通是非常重要的。
2023-06-24
追问:
相关问答